-
1 спустить курок
-
2 спустить курок
1) General subject: pull the trigger, move the trigger3) Scuba diving: trigger -
3 спустить курок
-
4 спустить курок
vgener. nospiest gaili -
5 спустить курок
vgener. apretar el gatillo -
6 спустить курок
vgener. püssikukke alla laskma -
7 спустить курок
-
8 спустить курок
-
9 спустить курок
liipaista, painaa liipaisinta -
10 спустить курок при пустом патроннике
Универсальный русско-английский словарь > спустить курок при пустом патроннике
-
11 спустить курок ружья
General subject: trigger a rifleУниверсальный русско-английский словарь > спустить курок ружья
-
12 преждевременно спустить курок
advartil. das Gewehr abreißenУниверсальный русско-немецкий словарь > преждевременно спустить курок
-
13 курок
курокПычал курок курок ружья;
курокым темдалаш нажать на курок, спустить курок.
Вася, кок курокге нӧлталын, пычалжым палыдыме йӱк шоктымо могырыш виктарыш. Й. Осмин. Вася взвёл оба курка и направил ружьё в сторону подозрительного шума.
Сравни с:
пычал чывынер -
14 курок
курок, чипкан диал., сомок диал., тэлбука̄ диал.; спустить курок пэктырэ̄н-мӣ -
15 спустить
ρ.σ.μ.1. κατεβάζω• αφήνω• ρίχνω•спустить рабочих в шахту κατεβάζω τους εργάτες στο ορυχείο•
спустить занавеску κατεβάζω την κουρτίνα•
спустить ведро в колодец ρίχνω το κουβά στο πηγάδι•
спустить ребнка с рук на пол αφήνω (αποθέτω) το παιδάκι στο πάτωμα•
спустить флаг κατεβάζω τη σημαία.
|| σπρώχνω, ρίχνω κάτω, γκρεμίζω•спустить кого–нибудь с лестницы γκρεμίζω κάποιον από τη σκάλα.
|| μτφ. μεταφέρω (στους υποδεέστερους)•спустить директивы κατεβάζω τις οδηγίες.
2. χαμηλώνω•спустить знамна над гробом υποστέλλω τις σημαίες πάνω από το φέρετρο.
|| κατεβάζω λίγο, χαμηλώνω κατά τι•спустить чулки κατεβάζω λίγο τις κάλτσες.
3. απελευθερώνω, τραβώ, πατώ•спустить курок πατώ τη σκαντάλη•
собаку с цепи λύνω το σκυλί.
4. αφήνω να διαρεύσει (για υγρά, αέρια). || αδειάζω, εκκενώνω. || αδυνατίζω, χάνω την ελαστικότητα.5. ελαττώνω, μειώνω, λιγοστεύω•спустить уровень воды κατεβάζω τη στάθμη του νερού.
|| ξεπέφτω, χάνω από το βάρος, αδυνατίζω•спустить несколько килограммов αδυνατίζω μερικά κιλά.
6. φέρνομαι επιεικά, δείχνω συγκαταβατικοτητα, συγχωρώ.7. καταναλώνω, πουλώ. || χάνωστα χαρτιά.εκφρ.спустить жир – διώχνω, αποβάλλωτο πάχος (αδυνατίζω, ξεπέφτω)•спустить петлю – α) αφήνω θηλιά (κατά το πλέξιμο), β) βγάζω τις θηλιές•спустить петли – στενεύω, μαζεύω (λιγοστεύοντας τις θηλιές)•спустить судно – α) καθέλκω, -κύω σκάφος, β) κατεβάζω στο νερό από το πλοίο (βάρκα κ.τ.τ.) спустить шкуру μαστιγώνω γερά•спуститьтя рукава (делать) κάνω όπως-όπως (κακότεχνα).1. κατέρχομαι, κατεβαίνω•спустить с лестницы κατεβαίνω από τη σκάλα•
спустить в овраг κατεβαίνωστη χαράδρα•
шторы -лись τα στορ κατέβηκαν (έκλεισαν).
|| πλέω προς τα κάτω.2. κατεβαίνω, κάθομαι (για πτηνά)• προσγειώνομαι (γιααεροπλάνο). || μτφ. επικάθομαι, πέφτω•туман спуститьлся на болото ομίχλη έπεσε στο βάλτο.
|| χαμηλώνω. || μτφ. ξεπέφτω (ηθικά), κατρακυλώ. || απελευθερώνομαι, πέφτω•курок -лся ο επικρουστήρας έπεσε.
|| ξεπέφτω, ξεφεύγω από τη θέση, κατεβαίνω λιγάκι•юбка -лась η φούστα ξέπεσε λίγο.
3. υποβιβάζομαι.4. ελαττώνομαι, μειώνομαι, λιγοστεύω•температура -лась η θερμοκρασία ελαττώθηκε.
εκφρ.спустить о облаков – κατεβαίνω από τα σύννεφα (προσαρμόζομαι στην πραγματικότητα, προσγειώνομαι). -
16 спустить
паспушчаць; спусціць; спусьціць* * *совер.2) (потерять в весе) разг. спусціць, скінуць3) (сузить, утончить край, конец чего-либо) спец. спусціць, звастрыць(о коже, материи и т.п.) звузіць, зрэзаць -
17 спустить
1) ( опустить) abbassare, calare••спустя рукава — alla meglio, con negligenza
2) ( судно) varare3) ( отправить нижестоящим организациям) mandare4) ( освободить от привязи) slegare, scatenare5) ( выпустить из сосуда) scaricare, far uscire••6) ( растратить) spendere7) ( продать) vendere, svendere* * *сов. Вспусти́ть шлюпку — lanciare in acqua un canotto
спусти́ть на воду (судно) — varare una nave
2) ( опустить) abbassare vt, calare vtспусти́ть флаг — calare la bandiera
спусти́ть занавес — calare il sipario
спусти́ть вуаль — abbassare il velo
3) ( сплавить вниз по течению) fluitare vt, flottare vtспусти́ть лес по реке — flottare il legname ( giu per il fiume)
4) ( столкнуть вниз) far rotolare giùспусти́ть поезд под откос — far deragliare il treno
спусти́ть с лестницы — buttare dalle scale; far contare le scale
5)спусти́ть курок — (far) scattare il grilletto, sgrillettare vt
спусти́ть собак с цепи — scatenare i cani
спусти́ть стрелу — far scoccare la freccia
6) (выпустить жидкость, газ) far uscire; afflosciarsiспусти́ть воду в ванне — vuotare la vasca
спусти́ть баллон — vuotare la bombola
7) ( уменьшиться) diminuire vt, vi (e); abbassare vtспусти́ть в весе — diminuire di peso
спусти́ть уровень воды — abbassare il livello dell'acqua
8) без доп. разг. ( оказать поблажку) perdonare vt, farla passare liscia a qdя ему этого не спущу — non gliela faccio passare liscia, gliela faccio pagare, me la pagherà
9) разг. (сбыть, продать) (ri)vendere vt, piazzare vtспусти́ть что-л. за полцены — vendere / dare qc a metà prezzo
спусти́ть жир — dimagrire vi (e)
спусти́ть шкуру груб. — dargliene, spianare le costole a qd
спусти́ть с рук — chiudere un occhio (su)
* * *v1) gener. portare giù2) liter. gridar vendetta (êóòë; +I4) -
18 спустить
317 Г сов.несов.спускать 1. кого-что alla v lahti v välja laskma; \спустить парус purje alla laskma, \спустить занавес eesriiet alla laskma (näit. teatris), \спустить флаг lippu alla laskma v langetama, \спустить чулок (1) sukka alla laskma, (2) sukka ahendama v kokku võtma, \спустить петлю (kudumisel) silma maha laskma, (suka)silmal maha joosta laskma, \спустить с лестницы kõnek. trepist alla viskama, \спустить поезд под откос rongi kraavi laskma, \спустить на воду veeskama, vette laskma, \спустить новый корабль uut laeva vette laskma, \спустить собаку с цепи koera ketist lahti laskma, \спустить воду vett välja laskma, \спустить пар auru välja laskma, \спустить баллон ballooni tühjaks laskma, \спустить пруд tiiki tühjaks v maha v alla laskma, \спустить с рук (1) sülest maha panema, (2) ülek. kõnek. lahti saama (näit. kaubast);2. что alla laskma; (lahti) päästma, päästikule vajutama; \спустить курок (1) vinna v kukke alla laskma, (2) vinna v kukke lahti päästma, päästikule vajutama;3. что ülek. (ülaltpoolt) andma v ette kirjutama; \спустить директиву allorganeile direktiivi v suunist andma, \спустить план plaani andma v ette kirjutama;4. (без страд. прич.) õhku läbi laskma, tühjaks minema; шина спустила rehv v kumm läks tühjaks;5. что madalk. maha võtma; \спустить жир rasva v rasvu maha võtma, \спустить несколько килограммов paar kilo maha võtma;6. что õhendama, õhemaks tegema; \спустить края nahat. ääri õhendama, \спустить петли silmi kokku võtma, (kudumist) ahendama;7. что (häält) tasandama;8. что, кому-чему kõnek. armu heitma v kinkima, niisama jätma;9. что ülek. madalk. maha v ära müüma; läbi lööma, maha laristama; \спустить за бесценок poolmuidu v võileiva hinna eest ära müüma v ära andma; ‚\спустить шкуру vспустя рукава lohakalt, pilla-palla, kuidagiviisi, kuidas juhtub -
19 спустить
1. сов.кого-чтотөшөрөү, төшөрөп ебәреү2. сов. что; разг.растратитьелгә осороу, сарыф итеүспустить шкуру (три шкуры, семь шкур) — һырт ҡайышын алыу, һыҙырыу, ныҡ туҡмау
спустя рукава (делать) — минән киткәнсе, эйәһенә еткәнсе
илке-һалҡы эшләү (башҡарыу)3. сов. чтосплавить по течениюағыҙыу4. сов. чтоебәреү, төшөрөү5. сов. чтопустить на воду – о суднеһыуға төшөрөү, йөҙҙөрөп ебәреү6. сов.кого-чтоысҡындырыу, ысҡындырып ебәреү7. сов. чтоағыҙыу, сығарыуһыу, газ, һауа һ.б.8. сов. чтокәметеү, төшөрөү9. сов. что и без доп.; разг.дать поблажку(иғтибарһыҙ) үткәреп ебәреү, әһәмиәт бирмәү10. сов. что; прост.һатыу, атҡарыу -
20 спустить
сов.1) ( кого-что) төшерү, төшереп җибәрү, төшереп кую2) ( кого-что) (сплавить вниз по течению) агызу3) ( кого-что), разг. (сбросить, столкнуть) бәреп төшерү, төртеп төшерү4) перен. ( что) (переслать) төшерү, җибәрү5) ( кого-что) ычкындыру, ычкындырып җибәрү6) агызу; сыекчасын (газын, һавасын) чыгару7) без доп. [һавасы] чыгу8) разг. ябыгу, [авырлык] кимү9) (что и без доп.), разг. ( простить) игътибарсыз калдыру, әһәмият бирмәү10) перен.; разг. ( что) сарыф итү, җилгә очырып бетерү, чәчү, юкка чыгару•- спустя рукава
- 1
- 2
См. также в других словарях:
спустить курок — выстрелить, нажать курок, стрельнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Спустить курок — СПУСТИТЬ, спущу, спустишь; спущенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СПУСТИТЬ — СПУСТИТЬ, спущу, спустишь, совер. (к спускать). 1. кого что. Дать кому чему нибудь опуститься, сойти, переместиться вниз, ниже. Спустить флаг. Спустить рабочих в шахту. || опустить, закрывая что нибудь. Спустить занавеску. 2. что. Поставить,… … Толковый словарь Ушакова
КУРОК — КУРОК, курка, муж. (уменьш. от кур). Ударяющая часть механизма в огнестрельном оружии. Спустить курок. Взвести курок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СПУСТИТЬ — СПУСТИТЬ, спущу, спустишь; спущенный; совер. 1. кого (что). Переместить сверху вниз. С. флаг. С. петлю (при вязанье: дать петле соскочить с крючка, со спицы). С. кого н. с лестницы (также перен.: грубо выгнать; разг.). 2. что. Поставить на воду… … Толковый словарь Ожегова
КУРОК — КУРОК, рка, муж. Часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии. Нажать на к. Спустить к. | прил. курковый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спустить — спущу/, спу/стишь; спу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. спускать, спускаться, спуск, спускание, спускной, спусковой … Словарь многих выражений
спустить — спущу, спустишь; спущенный; щен, а, о; св. 1. кого что. Переместить сверху вниз. С. флаг. С. ведро в колодец. С. лампу над столом. С. людей в шахту. С. ребёнка с рук на пол. С. на парашюте радиста в тыл врага. С. верёвочную лестницу с балкона. С … Энциклопедический словарь
курок — рка; м. Часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии. Спустить к. Взвести к. Нажать на к. ◁ Курковый (см.) … Энциклопедический словарь
курок — рка/; м. см. тж. курковый Часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии. Спустить куро/к. Взвести куро/к. Нажать на куро/к … Словарь многих выражений
нажать курок — выстрелить, стрельнуть, спустить курок Словарь русских синонимов … Словарь синонимов